Зачем я веду этот ЖЖ?
[info]im_werden
Можно прочитать здесь )
               
P. S.: Данный блог является принципиально аполитичным. Автор рассматривает любое участие российских мусульман в политике как вредное для них самих и считает, что людей, использующих религию в политических целях, следует изолировать от общества.

P.P.S.: Ко всем, кто размещает в Интернете материалы с данного ресурса, УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА давать ссылку в следующей форме: Автор - Амин Рамин, Источник: www.im-werden.livejournal.com 
                 

Перевод суры 53 "Наджм" ("Звезда")
[info]im_werden
                     

1. Клянусь звездою, когда она падает!

2. Не заблудился ваш товарищ и не сбился с пути,

3. и не по прихоти вещает,

4. но только откровение внушаемое.

5. Обучил его сильный мощью,

6. обладатель величия. Вот он вознесся

7. на горизонте наивысшем,

8. потом приблизился и спустился,

9. и было до него – два выстрела из лука и даже ближе.

10. Тогда внушил он рабу Его то, что внушил,

11. и сердце не солгало об увиденном.

12. Разве станете вы спорить о том, что он видит?

13. Он уже видел другое его нисхождение

14. у лотоса крайнего предела,

15. возле которого – сад пристанища.

16. Когда покрыло лотос то, что покрыло,

17. не отклонился взор его и не излишествовал:

18. он из знамений Господа видел величайшее.

19. Но разве видели вы Ал-Лат и Уззу,

20. и Манат – третью, иную?

21. Неужели вам мужчины, а Ему – женщины?

22. Ведь это – удел несправедливый!

23. Они – всего лишь имена, которые выдумали вы и отцы ваши. Не ниспослал об этом Аллах никакого знамения. Вы последовали за измышлениями и тем, что души захотели, но уже явилось вам от Господа руководство верное.

24. Неужели человеку - то, что пожелает?

25. Аллаху – первое и последнее!

26. Сколько же на небесах ангелов, чье заступничество никому не поможет, кроме тех, кому благоволит Аллах и кем Он доволен!

27. Воистину, те, кто не верует в последнюю жизнь, называют ангелов именами женщин!

28. Нет у них об этом знания! Они следуют за предположениями, но предположения никогда не заменят правду.

29. Оставь же тех, кто отворачивается от Нашего поминания и желает только ближней жизни.

30. Вот мера их знания. Поистине, Господь твой – Он лучше ведает тех, кто сбился с Его дороги, и тех, кто идет прямым путем.

31. Аллаху – горнее и дольнее, дабы воздал Он злым за ими совершенное, и воздал праведным добром –

32. тем, кто избегает великих грехов и мерзостей, кроме проступков малых. Господь твой объемлет все Своим прощением! Он знал вас, когда сотворил вас из земли и извлек вас из чрева матерей. Не пытайтесь очистить самих себя – Он знает богобоязненных!

33. Видел ли ты того, кто отвернулся,

34. дал мало и поскупился?

35. Разве у него знание о сокровенном, и он его видит?

36. Разве ему не поведали о свитках Моисея

37. и Авраама, до конца верного,

38. и о том, что не понесет душа ношу чужую,

39. и о том, что человек получит по его устремлениям,

40. и о том, что увидят его устремления,

41. а потом воздастся ему полной мерой;

42. и о том, что у Господа твоего – крайний предел,

43. и это Он заставляет смеяться и плакать,

44. и это Он умерщвляет и оживляет,

45. и это Он создал пару - мужчину и женщину -

46. из капли, что истекает,

47. и на Нем лежит второе творение,

48. и Он обогащает и наделяет,

49. и Он – Господь Сириуса,

50. и Он – Тот, кто ‘Аада погубил,

51. и Самуда, и не пощадил,

52. и народ Ноя, что был еще грешнее и непокорнее,

53. и низверг города перевернутые,

54. когда покрыло их то, что покрыло.

55. О каких же милостях Господа ты пребываешь в сомнении?

56. Этот вестник такой же, как и вестники первые.

57. Приблизилось наступающее –

58. и, кроме Аллаха, нет ему отвращающего!

59. Что же вы дивитесь этому рассказу,

60. смеетесь, а не плачете,

61. надменно забавляясь?

62. Падите ниц пред Аллахом и поклоняйтесь!

  • Leave a comment
  • Add to Memories

Насладись чистой красотой: фото с шиитской Ашуры
[info]im_werden























Еще 130 уникальных фото "Ашура: люди и лица" в нашей новой подписке в Контакте: http://vk.com/albums-39033786

  • 4
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Джабир - Кербела
[info]im_werden




Новое видео на нашем канале в ютубе: http://www.youtube.com/user/313ARShia

Джабир Ансари - великий сподвижник Пророка (С), один из самых самоотверженных и приближенных к нему людей. После его смерти был преданным шиитом Али (А), потом его сыновей Хасана и Хусейна (А). Пророк (С) предсказал ему: "Ты будешь жить так долго, что увидишь взрослыми Хасана и Хусейна, потом сына Хусейна, а потом его внука, пятого Имама Мухаммада Бакира. Когда встретишь его, передай ему от меня приветствие".

Посколько в одном из сражений рядом с Имамом Али (А) Джабир получил ранение и стал слепым, он не мог принять участие в битве при Кербеле. Но он стал первым, кто пришел на место гибели внука Пророка (А) сорок дней спустя (Арбаин). Он стал первым паломником Кербелы. Вплоть до сегодняшнего дня за ним следуют миллионы.

Один из приближенных Джабира Ансари – Атиййя - так описывает это событие: «Мы вышли из Медины, чтобы вместе с Джабиром Ибн Абдуллахом Ансари посетить могилу Имама Хусейна (а). Как только мы дошли до Кербелы, Джабир пошел к реке Фарат (Евфрат) и совершил омовение (гусль). После он облачился в одеяния и натерся благовониями. Затем, повторяя зикр на каждом шагу, он направился к Святыне Имама Хусейна (а). Когда мы приблизились к могиле, он приказал мне: «Положи мою руку на могилу» (досточтимый сахаб был уже незрячим). Я так и сделал. В тот самый момент я увидел, как Джабир потерял сознание и пал на могилу. Я плеснул немного воды ему в лицо. Придя в сознание, Джабир трижды воскликнул: «Хусейн! Хусейн! Хусейн!».

Жизнь Джабира была отягчена тяжестью разлуки с любимейшими людьми, озарявшими светом своих лиц мироздание и погибавших один за другим от яда и меча - Посланником Аллаха (С), Хасаном (А), Хусейном (А), Али ибн Хусейном (Имамом Саджадом).

О чем подумал седовласый старец Джабир, когда потерял сознание и трижды закричал: "Хусейн! Хусейн! Хусейн!" Возможно, ему представились потоки алой крови, стекающей по благословенному лику внука Святого Пророка (С). Возможно, он вспомнил, как видел своими глазами Посланника Аллаха (С), играющего с Хусейном и говорящего: "О Аллах, поистине, я люблю обоих (Хасана и Хусейна)". Или, может быть, ему пришли на ум слова Пророка (С): "Инна ль-Хусейна мисбаху ль-худа ва сафинату ннаджат" - "Воистину, Хусейн - светильник истинного пути и корабль спасения", или то, как тот сказал: "Хусейн - от меня, и я от Хусейна".

Положив руку на могилу мучеников Кербелы, Джабир был потрясен исходящим от нее светом, был озарен вспышкой молнии, освещающей из Кербелы путь всему человечеству.

Джабир донес послание Пророка (С) его благословенному потомку, пятому Имаму Мухаммаду Бакиру. Чтобы сделать это, он нашел в себе силы жить, когда один за другим умирали те, кому принадлежало его сердце.

"Хусейн! Хусейн! Хусейн" - трижды закричал Джабир, и в этом крике была невероятная боль по судьбе Ахль уль-Бейт (А), назначенных Богом священных руководителей, преданных людьми, и в этом крике была беззаветная преданность Святому Пророку (С) и его пречистой Семье.

Джабир стал символической путеводной нитью, скрепляющей завет людей с Последним Пророком (С) и Имамами из его рода.

В латмийе знаменитого маддаха (исполнителя дуа и траурных песнопений) Бассима Кербелаи в литературной форме вопроизводится диалог Джабира с членами Пророческого рода (мир им!), проходившими перед его глазами один за другим.

Баад ма ашуфак - Я никогда не увижу тебя
[info]im_werden



Очередной перевод очередной великой шиитской латмийи поставлен на наш канал в ютубе.
Величие этих латмий, помимо совершенного поэтического языка, состоит в том, что сквозь них напрямую сквозит Сакральное. Поэтому - слушайте и наслаждайтесь.
Латмийа "Баад ма ашуфак" - "Я никогда не увижу тебя" - посвящена трагической судьбе Зейнаб (мир ей) - внучки Пророка и дочери Али (мир им!), и написана в форме ее обращения к своему брату.
Сияющая Зейнаб пережила гибель величайших людей мироздания одного за другим - своего деда Пророка (С), своей матери Фатимы (А), отца Али ибн Аби Талиба, брата Хусейна (А), брата Аббаса (А). Она встретила Кербелу красивой молодой женщиной, а ушла оттуда седой, и умерла в одиночестве.
О пути Зейнаб (А) мы писали здесь.
О Кербеле - здесь и здесь.
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Знаменитый хадис Муфааххара (хадис Восхваления) - видео с русским переводом на нашем канале в ютубе
[info]im_werden

  • 2
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Перевод суры 44 - "Духан" (Дым)
[info]im_werden


         Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

         1.Ха. Мим.

2. Клянусь ясным Писанием!

3. Поистине, Мы ниспослали его в благословенную ночь, и поистине, Мы остерегаем.

4. В ту ночь решаются все мудрые дела –

5. по повелению от Нас, и Мы ниспосылаем –

6. милостью Владыки твоего: воистину, Он Слышащий, Знающий,

7. Господь небес и земли и того, что меж ними, если вы убеждены.

8. Нет бога, помимо Него. Он оживляет и умерщвляет – ваш Господь и Господь отцов ваших.

9. Но они веселятся, сомневаясь.

10. Подожди же Дня, когда небо принесет ясный дым,

11. и он окутает людей. Вот страшные мучения!

12. «Господи, избавь нас от мучений – ведь мы поверили!»

13. Но как же вы вспомните, если пришел к вам очевидный посланник,

14. а вы отвернулись от него и сказали: «Одержимый, обученный»?

15. На краткий срок Мы отвратим от вас муки, и вы вернетесь к неверию:

16. в тот День Мы схватим вас хваткою могучей, и Мы будем мстить.

17. Еще раньше испытали Мы народ Фараона, и к ним пришел посланник благородный:

18. «Верните мне рабов Аллаха! Истинно, я для вас – верный посланник.

19. Не возноситесь над Аллахом! Воистину, со мною – очевидная власть.

20. Я обратился за помощью к Господу моему и вашему, чтоб вы не побили меня камнями.

21. А если вы не веруете – отделитесь от меня».

22. И вот, он воззвал к своему Господу, что народ этот грешный.

23. «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.

24. Оставь море покоиться - их воинство будет затоплено».

25. Сколько же они оставили садов и источников,

26. посевов и славных строений!

27. Сколько блажеств и наслаждений!

28. Это стало наследием другого народа.

29. Земля и небо не оплакивали их, и не было им отсрочки.

30. Мы уже спасли сынов Исраиля от тяжких страданий –

31. от Фараона. Воистину, был он надменным и преступал пределы.

32. И Мы возвысили их над мирами по Нашему знанию

33. и привели им знамения и ясное в них испытание.

34. Поистине, они скажут:

35. «Для нас есть только первая смерть, и мы не будем воскрешены».

36. Приведите же отцов своих, если вы правдивы!

37. Они лучше или народ Тобба и его предтечи? Мы погубили их, ибо они были грешниками.

38. Мы не создали небеса и землю и то, что между ними, забавляясь.

39. Мы создали их только ради правды. Но большинство из вас не знает.

40. Поистине, День различения установлен для всех.

41. В тот день близкий оставит близкого, и им не будет помощи,

42. кроме тех, кого помилует Аллах. Истинно, Великий Он, Милостивый.

43. Поистине, древо заккум –

44. пищей для грешных:

45. кипит, как горящее масло, в чреве,

46. как кипяток.

47. Хватайте его и волоките до середины Геены!

48. И лейте на голову кипяток для мучений!

49. Вкушай, ведь ты великий, благодарный!

50. Вот то, в чем вы сомневались!

51. Поистине, богобоязненные пребудут в обителях мира,

52. средь садов и источников,

53. облекутся там в атлас и парчу, восседая лицом к лицу.

54. Так! Мы сочетали их с девами, черноглазыми, большеокими.

55. Будут они там просить любые плоды, умиротворенные,

56. и не вкусят больше смерти после смерти первой. Он избавил их от мучений в Пламени -

57. по милости Владыки твоего. Это – великое преуспеяние!

58. Вот, Мы облегчили Коран на твоем языке, чтобы они вспоминали.

59. Подожди же, ведь и они ожидают.


Знаменитый "хадис муфааххара" (хадис восхваления)
[info]im_werden


На этом видео можно слушать превосходное чтение этого хадиса на чистом арабском. Арабский оригинал хадиса имеет непередаваемую словесную и звуковую структуру, образующую здание поразительной гармонии. Даже выбор отдельных букв и звуков является неслучайным. Рекомендуем читателю прослушать эту запись, даже если он не знает ни слова по-арабски, особенно начиная с речи Имама Али (1 минута 40 секунда на записи), потому что эта гармония оказывает на душу исцеляющее воздействие, освобождает от страхов и дает покой.

حديث مفاخرة علي بن ابي طالب (ع) مع ولده الحسين (ع) قال حدثنا سليمان بن مهران قال حدثنا جابر عن مجاهد قال حدثنا عبد الله بن عباس قال حدثنا رسول الله قال لما عرج بي إلى السماء رأيت على باب الجنة مكتوبا لا إله إلا الله محمد رسول الله علي ولي الله والحسن والحسين سبطا رسول الله وفاطمة الزهراء صفوة الله وعلى ناكرهم وباغضبم لعنة الله تعالى (قيل) إن رسول الله صلى الله عليه وآله كان جالسا ذات يوم وعنده الامام علي بن ابي طالب (ع) إذ دخل الحسين بن علي فاخذه النبي (ع) واجلسه في حجره وقبل بين عينيه وقبل شفتيه وكان للحسين (ع) ست سنين فقال على (ع) يا رسول الله أتحب ولدي الحسين قال النبي صلى الله عليه وآله وكيف لا أحبه وهو عضو من اعضائي فقال علي (ع) يا رسول الله ايما أحب اليك انا ام الحسين فقال الحسين يا ابتي من كان أعلى شرفا كان احب إلى النبي صلى الله عليه وآله واقرب إليه منزلة قال علي (ع) لولده اتفاخرني يا حسين قال نعم يا ابتاه ان شئت فقال له الامام علي (ع) يا حسين انا امير المؤمنين انا لسان الصادقين انا وزير المصطفي انا خازن علم الله ومختاره من خلقه انا قائد السابقين إلى الجنة انا قاضي الدين عن رسول الله صلى الله عليه وآله انا الذى عمه سيد في الجنة انا الذى اخوه جعفر الطيار في الجنة عند الملائكة انا قاضي الرسول انا آخذ له باليميين انا حامل سورة التنزيل إلى اهل مكة بأمر الله تعالى انا الذى اختارني الله تعالى من خلقه انا حبل الله المتين الذى امر الله تعالى خلقه ان يعصموا به في قوله تعالى واعتصموا بحبل الله جميعا انا نجم الله الزاهر انا الذي تزوره ملائكة السموات انالسان الله الناطق انا حجة الله تعالى على خلقه انا يد الله القوى انا وجه الله تعالى في السموات انا جنب الله الظاهر انا الذى قال الله سبحانه وتعالى في وفي حقى بل عباد مكرمون لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون انا عروة الله الوثقى التي لا انفصام لها والله سميع عليم انا باب الله

الذى يؤتى منه انا علم الله على الصراط انا بيت الله من دخله كان آمنا فمن تمسك بولايتي ومحبتي أمن من النار وانا قاتل الناكثين والقاسطين والمارقين انا قاتل الكافرين انا أبو اليتامى انا كهف الارامل انا عم يتسائلون عن ولايتي يوم القيامة قوله تعالى ثم لنسئلن يومئذ عن النعيم انا نعمة الله تعالى التى انعم الله بها على خلقه انا الذى قال الله تعالى في وفي حقي اليوم اكملت لكم دينكم واتممت عليكم نعمتي لكم ورضيت لكم الاسلام دينا فمن أحبني كان مسلما مؤمنا كامل الدين انا الذى بي اهتديتم انا الذى قال الله تبارك وتعالى في وفي عدوى وقفوهم أنهم مسؤلون أي عن ولايتى يوم القيامة انا النبأ العظيم الذي اكمل الله تعالى به الدين يوم غدير خم وخيبر انا الذي قال رسول الله صلى الله عليه وآله في من كنت مولاه فعلى مولاه انا صلاة المومن انا حي على الصلاة انا حي على الفلاح انا حي على العمل انا الذي نزل على اعدائي سأل سائل بعذاب واقع للكافرين ليس له دافع بمعنى من انكر ولايتى وهو النعمان ابن الحارث اليهودي لعنه الله تعالى انا داعى الانام إلى الحوض فهل داعى المؤمنين غيرى انا أبو الائمة الطاهرين من ولدى انا ميزان القسط ليوم القيامة انا يعسوب الدين انا قائد المؤمنين إلى الخيرات والغفران إلى ربي انا الذى اصحاب يوم القيامة من اوليائي المبرأون من اعدائي وعند الموت لا يخافون ولا يحزنون وفى قبورهم لا يعذبون وهم الشهداء و الصديقون وعند ربهم يفرحون انا الذى شيعتي متوثقون ان لا بوادوا من حاد الله و رسوله ولو كانوا آباءهم أو ابناءهم ان الذى شيعتي يدخلون الجنة بغير حساب انا الذى عندي ديوان الشيعة باسمائهم انا عون المؤمنين وشفيع لهم عند رب العالمين انا الضارب بالسيفين انا الطاعن بالرمحين انا قاتل الكافرين يوم بدر وحنين انا مردي الكماة يوم احد انا ضارب ابن عبد ود لعنه الله تعالى يوم الاحزاب انا قاتل عمرو ومرحب انا قاتل فرسان خيبر انا الذي قال في الامين جبرئيل

عليه السلام لا سيف إلا ذو الفقار ولافتى إلا على انا صاحب فتح مكة انا كاسر اللات والعزى انا الهادم هبل الاعلى ومنوة الثالثة الاخرى انا علوت على كتف النبي صلى الله عليه وآله وكسرت الاصنام انا الذي كسرت يغوث ويعوق ونسرا انا الذى قاتلت الكافرين في سبيل الله انا الذى تصدق الخاتم انا الذى نمت على فراش النبي صلى الله عليه وآله ووقيته بنفسي من المشركين انا الذى يخاف الجن من بأسي انا الذي به يعبد الله انا ترجمان الله انا علم الله انا عيبة علم رسول الله صلى الله عليه وآله انا قاتل اهل الجمل وصفين بعد رسول الله انا قسيم الجنة والنار فعندها سكت على (ع) فقال النبي صلى الله عليه وآله للحسين (ع) اسمعت يا ابا عبد الله ما قاله ابوك وهو عشر عشير معشار ما قاله من فضاله ومن الف الف فضيلة وهو فوق ذلك أعلى فقال الحسين – ع – الحمد لله الذى فضلنا على كثير من عباده المؤمنين وعلى جميع المخلوقين وخص جدنا بالتنزيل والتأويل والصدق ومناجاة الامين جبرئيل – ع – وجعلنا خيار من اصطفاه الجليل ورفعنا على الخلق اجمعين

Рассказал Ибн Аббас: сказал нам Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и род его!):

«Когда я был вознесен на небеса, то увидел, что на вратах Рая написано: “Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад  - Посланник Аллаха, и Али – вали Аллаха, и Хасан и Хусейн – потомки Посланника Аллаха, и Фатима Захра – избранная Аллаха, и кто откажется от них или разгневает их – того проклянет Аллах”.

Потом он сказал:

В один из дней Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и род его!) сидел рядом с Али ибн Аби Талибом (мир ему!), и вошел  Хусейн ибн Али (мир ему!), и поднял его Пророк (С), и посадил его себе на колени, и поцеловал его между глаз, и поцеловал его в губы, и было Хусейну (А) шесть лет…

И сказал ему Имам Али (мир ему!): «О Хусейн! Я – повелитель верующих, я – язык правдивых, я – помощник Пророка, я – кладезь знаний Аллаха и избранный Им над Его созданием, я – предводитель опередивших Рая, я – судья Закона возле Посланника Аллаха, я – тот, чей дядя (Хамза) господин Рая, я – тот, чей брат Джафар летает в Раю возле ангелов, я – судья Посланника, я его рука правая, я – несущий суру Танзиль людям Мекки по повелению Великого Аллаха, я – тот, кого избрал Аллах над Своим творением, я – прочная вервь Аллаха, за которую Он приказал ухватиться Своим созданиям, по слову Его: “Держитесь за вервь Аллаха все вместе и не распадайтесь”; я – сияющая звезда Аллаха, я – тот, кого посещают ангелы с небес, я – язык Аллаха глаголящий, я – довод Аллаха Великого над Его созданием, я – рука Аллаха сильная, я  - лик Аллаха на небесах, я – явленная сторона Аллаха, я – тот, о ком сказал Аллах Святой и Славный  “но они – лишь рабы его чтимые: не опередят Его речами и действуют по Его приказанию”; я – крепкая рукоять Аллаха, что никогда не сокрушается, и Аллах – Слышащий, Знающий; я – врата Аллаха, через которые входят, я – знамя Аллаха на пути; я – дом Аллаха, и кто войдет в него, тот безопасен, и кто ухватился за мой вилаят и за любовь ко мне, тот защищен от Огня; я – убийца предателей, жестоких и отступников, я – истребляющий неверующих, я – отец сирот, я – прибежище вдов, я – тот, о чьем вилаяте спросят людей при наступлении Судного Дня, по слову Его: “В тот День вы будете спрошены о благе”; я – благо Аллаха Великого, которым одарил Он Свое творение, я – тот, о ком сказал Аллах: “Сегодня Я довел до совершенства вашу религию, и завершил Свою милость к вам, и удовлетворился для вас Исламом как религией”, и вот, кто любит меня – тот муслим и мумин, чья религия совершенна; я – тот, через кого вы обрели руководство, я – тот, о чьих врагах сказал Аллах Святой и Великий: “Остановите их, поистине, они будут спрошены” – о моем вилаяте в Судный День, и я – великая весть, которой завершил Аллах религию в день Гадир и Хейбар; я - тот, о ком сказал Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и род его: “Кому я повелитель, тому и Али повелитель”;  я – молитва верующего, я – (призыв) спешите к молитве, я – (призыв) спешите к успеху, я – (призыв) спешите к лучшему из дел, я – тот, о врагах которого было ниспослано: “Просящий просил мучения, что постигают неверных. Никто не в силах их отвергнуть”, и смысл этого: тот, кто отвергает мой вилаят, и это был Нуаман ибн Харис, иудей, да проклянет его Аллах; я – призывающий создания к водоему (Судного Дня), и есть ли тот, кто призывает верующих, помимо меня? я – отец Непорочных Имамов, и они мои дети; я – весы правосудия в Судный День, я – предводитель религии, я – ведущий верующих к благу и прощению у моего Господа, я – тот, чьи последователи в Судный День будут моими друзьями, ибо они отрешились от моих врагов; и они не познают в час смерти страха и печали, и не будут мучаться в могилах, и они – шахиды и правдивые, возле Аллаха обрадованные; я  - тот, чьи шииты поклялись, что не будут любить врагов Аллаха и Посланника, пусть даже своих отцов и сыновей; я – тот, чьи шииты войдут в Рай без расчета, и у меня скрижаль, на которой имена их указаны; я – помощь верующих и их заступник пред Господом миров, я – тот, кто поражает двумя мечами и копьями; я – убийца неверующих в день Бадр и Хунейн, я истребил богатырей при Ухуде, я убил Амра ибн Абдауда, да проклянет его Аллах, и я – убивший Амру и Мархаб, я поразил смельчаков Хейбара, я – тот, о ком сказал Джабраил: “Нет храбреца, кроме Али, и нет меча, кроме Зульфикара”; я – участник победы в Мекке, я – разрушитель (идолов) Аллят и Уззы, я – сокрушитель Хубаль и Манат – третьей, иной; я поднялся на плечи Пророка (да благословит Аллах его и его род) и расколол кумиров; я разрушил Ягуса, Яука и Насра; я – тот, кто убивал неверующих на пути Аллаха, я – тот, кто отдал кольцо просящему; я тот, кто спал на кровати Посланника, да благословит Аллах его и род его, и защитил его собой от многобожников; я – тот, чьей мощи джинны страшатся; я – тот, через кого поклоняются Аллаху, я – толкователь Аллаха, я – знамя Аллаха, я – хранитель знания Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и род его; я – убивающий людей Джамаля и Сиффина после Посланника Аллаха; я – разделяющий (людей) между Адом и Раем».

И тогда замолчал Али (А), и сказал Посланник Аллаха (да благословит Аллах и его и род его!) Хусейну (мир ему!): «Ты слышал, о Абу Абдиллах, что сказал твой отец? И это лишь одна десятая из десяти частей его достоинств, из тысячи тысяч, и он еще выше этого». И сказал Хусейн (А): «Хвала Аллаху, Который превознес нас над многими верующими из Своих рабов и над всеми Своими творениями, и наделил нашего деда (Пророка) ниспосланием и толкованием (Книги) и разговором с Джабраилем, и сделал нас из избранных, и вознес нас над всем творением!»

Источник:

فضائل شاذان بن جبرئيل قمّى : ص 83-85

  • 4
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Перевод суры 69 "Хакка" (Неминуемое)
[info]im_werden

                   http://cs303513.userapi.com.external.v2.obhodilka.ru/u132791763/-6/x_f4204958.jpg

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1.     Неминуемое.

2.     Что есть Неминуемое?

3.     Откуда тебе знать, что есть Неминуемое?

4.     Отрицали Самуд и ‘Аад Великое Бедствие.

5.     И вот - Самуд погублен бурею,

6.     а ‘Аад – ветром воющим, лютым:

7.     Он отдал их ему во власть на семь ночей и восемь дней подряд, и ты узришь народ тот поверженным, как стволы сгнивших пальм.

8.     Видишь ли ты ныне что-то оставшееся от них?

9.     И Фараон, и его предтечи, и перевернутые города совершали грехи.

10.           Они отвергли посланника Владыки, и Он схватил их хваткою могучей.

11.           Когда вода разлилась, Мы понесли вас в ковчеге плавучем,

12.           дабы сделать это вам напоминанием, и чтобы вняло этому всякое ухо внимающее.

13.           И когда подуют в Рог только один раз,

14.           и поднимутся земля и горы, и рассыплются прахом за один раз –

15.           в этот День наступит Событие:

16.           и небо расколется, ибо будет оно в День тот слабым,

17.           и ангелы встанут по краям его, а над ними восьмеро понесут Трон Господа в тот День.

18.           В тот День вы предстанете, и ни одна ваша тайна не будет сокрытой.

19.           Тот, кому дадут его книгу в правую руку, скажет: «Вот, прочтите мою книгу!

20.           Я верил, что встречу расчет!»

21.           Он пребудет в отрадной жизни,

22.           в вышних садах,

23.           средь близких плодов.

24.           Ешьте и пейте во здравие за то, что вершили вы в дни былые!

25.           Тот же, кто получит книгу в левую руку, скажет: «О, если б мне не давали этой книги!

26.           Не знать бы мне своего счета!

27.           О, если б это было концом!

28.           Не помогло мне мое богатство!

29.           Лишился я своей власти!»

30.           Хватайте его и закуйте

31.           и бросьте в Геену –

32.           на цепь длиною в семьдесят локтей!

33.           Ведь он не веровал в Великого Аллаха

34.           и бедняка кормить не призывал.

35.           Здесь нет для него сегодня близкого,

36.           и пищи нет, помимо гноя склизкого, -

37.           едят его лишь грешники.

38.           О да! Клянусь тем, что вы видите,

39.           и тем, что вы не видите!

40.           Это слова посланца благородного,

41.           а не поэта. Мало же вы веруете!

42.           Это – не слова прорицателя - мало же помните вы назидание! –

43.           но от Господа миров ниспослание.

44.           А если б он изрек реченное вместо Нас,

45.           Мы схватили бы его за правую руку

46.           и разорвали ему сердечную аорту,

47.           и никто из вас не спас бы его.

48.           Воистину, это – богобоязненным напоминание,

49.           хотя средь вас есть те, кто его отрицает.

50.           Воистину, это – горе для неверных!

51.           Воистину, это – правда несомненная!

52.           Славь же Имя Господа твоего Великого!

 

  • 2
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Перевод суры "Ступени"
[info]im_werden
http://cs11438.userapi.com.external.v2.obhodilka.ru/u111366069/123193671/z_607a8ade.jpg

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. Просящий просил мучений, что постигают

2. неверных. Никто не в силах их отвергнуть

3. против Аллаха, Владыки ступеней:

4. восходят к Нему ангелы и дух в день, чья мера - пятьдесят тысяч лет.

5. Терпи же красивым терпением!

6. Они считают его далеким –

7. Мы же видим, что оно близко.

8. Станет небо в День тот как пылающая медь,

9. а горы – как рассыпанная шерсть.

10. И близкий не спросит близкого,

11. хотя друг друга они увидят. Грешник пожелает откупиться от мучений Дня того сынами,

12. женою и братом,

13. и родом, что давал ему кров,

14. и всеми, кто землю населяет, - лишь бы спастись.

15. Но нет! Это – Пламя,

16. с голов ваших кожу срывая,

17. зовет тех, кто отвернулся и отвратился,

18. кто копил и скрывал.

19. Воистину, человек создан нетерпеливым,

20. беспокойным, едва беда его постигнет,

21. и скупым, когда коснется благо, –

22. кроме молящихся,

23. которые в молитвах постоянны,

24. дают с имущества известную часть

25. обездоленным и просящим,

26. признают День Суда,

27. страшатся мучений от Господа вашего, –

28. ведь мучения от вашего Господа небезопасны! - 

29. берегут от всех срамные места,

30. кроме жен своих и наложниц, ведь за это они не заслужат порицания,

31. а те, кто устремится сверх этого, – они уже преступники, -

32. соблюдают доверенное им и договоры,

33. стоят прямо в своих свидетельствах

34. и хранят свои молитвы –

35. таким в садах окажут почтение.

36. Но что же будет с теми, которые не веруют и бегут пред тобою

37. толпами справа и слева?

38. Неужели всякий из них желает войти в сады блаженства?

39. Но нет! Ведь Мы сотворили их из того, что им известно.

40. Нет! Клянусь Господом востока и запада, Мы способны

41. заменить их лучшими, чем они, и никто не превзойдет Нас!

42. Оставь же их предаваться словоблудию и забавляться, пока их не постигнет День, что им обещан.

43. В тот День они извергнутся из могил, словно спеша к воздвигнутой цели

44. с униженными взорами. Это – обещанный День.


You are viewing [info]im_werden's journal